jueves, 25 de noviembre de 2010

Nuestro idioma sudaca




Llamarle español al idioma que hablamos, es por lo menos, una mala broma que los latinoamericanos nos hacemos a nosotros mismos. Cuando los españoles llegaron aquí hablaban una lengua romance del latín, lo que significa no mas que un dialecto del latín. Es decir, una simple variante de un idioma identificable como tal.
Para que un idioma sea tal cosa, debe poder definir todo lo que sus hablantes necesiten definir. Ya que ese idioma será nada más y nada menos que su manera de interpretar la realidad. Lógicamente, interpretarán la realidad que ven o a lo sumo la que intuyen.

El idioma que hablaban ellos en 1492, era el mismo en que Cervantes
escribió El Quijote "¿Habéis hecho el intento de leerlo foja a foja de corrido como si tal cosa y ya?" No van a entender ni la mitad de las cosas que allí se dicen (siempre en su versión original, porque las hay actualizadas)

Desafío a cualquiera a encontrar la palabra CARA en sus 1000 páginas. No la van a encontrar, sencillamente porque en aquella lengua romance castellana del latín, para referirse a la CARA tal como lo hacemos hoy todos los hablantes de sudaca (incluidos los españoles) usaban la latina FAZ, que si encontrarán muchas veces en ese mamotreto escrito en un latín con errores.
Para que esta palabra llegara a mezclarse con todas las que hoy componen este idioma, faltaba historia.
Sin la mezcla de lenguas que se produciría en América Latina, aquella nunca llegaría a ser este idioma. Hicieron falta mas de 30 idiomas nativos, desde el Maya al Guaraní por el Atlántico como desde el Azteca al Quechua por el Pacífico, para que se mezclaran con él y luego apareciera el aporte de otras tantas lenguas africanas (sin las cuales nuestra música, como el tango, el candombe o el malambo, carecería de nombres) y más luego aún, las oleadas inmigratorias hambreadas de Europa, cada una con sus idiomas y tradiciones modificando la realidad y la cultura, haciendo mas ancho el paisaje que mirar o encontrando en él el asombro de la pampa. Cada uno diciendo distintas cosas, llamándolas de distinta forma, para que entre todos elijamos la mejor manera de nombrarlas.
Este idioma "se recibe de tal" después de aprobar historia en América Latina. Al título se lo dan tipos como Cortazar u Oliverio Girondo, que lo llevaron a sus límites y nos hicieron descubrir que lo puede abarcar casi todo. Nuestras historietas y graffitis lo demuestran a diario. Tal vez la primera obra escrita en SUDACA (que ni castellano y mucho menos español) sea la de Hernandez, contándonos lo que la historia fraguó (a manos de un encargo de Mitre) en las desventuras del gaucho Fierro.
A ustedes, hablantes y creadores del sudaca (un idioma orgullosamente maduro) va destinada mi pregunta.
¿Porqué seguir llamando español a un idioma que creamos nosotros, los latinoamericanos y que además es cada vez menos usado en la misma península ibérica donde ni los gallegos, ni los vascos, ni los catalanes, ni los andaluces y que se yo cuantos mas, lo quieren usar?

9 comentarios:

  1. estimado mario, te felicito por tu blog, su nombre, su autor y contenido, como ves, ya soy una seguidora, puedes seguirme también, así vemos en directo lo que estamos actualizando.
    www.musicadelpaisaje.blogspot.com
    un abrazo.

    ResponderEliminar
  2. Ya ves que la posibilidad de publicar comentarios funciona normalmente. ¿No hay algo con menos azúcar que la sandía? Es que estoy a dieta permanente...

    ResponderEliminar
  3. Mónica
    muchas gracias, ya me pon dre al tanto con tu blog, ni bien me entienda con Bill
    Jorge
    tanta salud ¡Te va a matar!

    ResponderEliminar
  4. Hola mario, la cosa de publicar anda, la cosa es tener una cuenta... de hecho, estoy viendo que se puede comentar como anonimo, dale para adelante no mas.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  5. Hola querido Mario
    no esperaba menos de ti.
    Serás sudaca, pero eres inteligente e ingenioso.
    De ahí el comentario, y su contenido
    Tu amigo Andrés tiene razón. Sólo basta tener una cuenta, de gmail, no un blog, para poder entrar.
    En todo caso te mando mi propio link con un blog que cree la semana pasada, en el marco de un taller de Periodismo Digital, que reciñen seguí en la Universidad Central
    Ahí te mando la dirección
    http://paisajismochileno.blogspot.com/

    ResponderEliminar
  6. LUZ

    lo que yo pretendo con el uso de la palabra SUDACA es positivisarla y además tratar de que entendamos que somos inteligentes e ingeniosos, no a pesar de ser sudacas, sino porque somos sudacas
    Aca, (me refiero a toda sudaquia) los que no desarrolan esas facetas, mueren
    Es el instinto de supervivencia lo que nos hace a todos así.

    ResponderEliminar
  7. ¡Mamotreto escrito en un latín con errores!
    Es la mejor definicion que leí sobre ese mamotreto escrito en latin con errores

    ResponderEliminar
  8. hola Mario, estoy twiteando tus publicaciones. Nos estamos siguiendo, la sinergia se hará realidad, con la cordillera incluida y el mar abrazandonos, entre medio nosotros que somos territorio!!

    ResponderEliminar
  9. te das cuenta Mónica!!!
    Decís que somos territorio y ese concepto es puramente americano, nuestro. Es decir; le pertenecemos a la Tierra, lo estmos diciendo en 2010, como lo decían las culturas incaicas cuando mencionaban a la Pacha Mama o los guaraníticos a Caá. Estamos aprendiendo a ser lo que realmente somos.

    ResponderEliminar